Prevod od "em gente" do Srpski

Prevodi:

u ljude

Kako koristiti "em gente" u rečenicama:

A prece é inútil em gente da sua espécie.
Molitva je bezvredna za takve kao što si ti.
Como cumpridores da lei transformam animais em gente... transformamos homens perigosos em inofensivos.
Mesari obraðuju žive životinje u jestive, mi pretvaramo opasne ljude u bezopasne.
Essa câmara transforma gente como você em gente como eu.
To je molekularna komora. Pretvara ljude kao vi u ljude kao ja.
Não acredito em gente que flutua!
Ja ne verujem u male leteæe ljude, ok?
Todo mundo sabe que não se pode confiar em gente como você.
Svi znaju da se tvojoj vrsti ne može verovati.
Agora, é só bater em gente indefesa.
Sada vlada nasilje, napadam lak plen.
Além disso, Childers disse nunca ter atirado em gente desarmada.
Pored toga, puk.Childers je svedoèio da... nikad nije pucao u ne naoružane ljude.
Não como você, atirando em gente que concordou em não cometer um crime.
Ne kao vi, zajebi, što pucate na sve što se kreæe.
"E não saiam daí, temos mais surpresas em "Gente de Hoje".
Ostanite s nama jer nas oèekuju brojna iznenaðenja u emisiji Dobar dan, ljudi!
Eu não acredito em gente que lê mente, Eu acho que é tudo truque.
Ne verujem u èitanje misli, to je samo trik.
Eu não aceito essa conversa fiada de não bater em gente que merece.
Odlièno. Ja ne dozvoljavam te fino-dobro lepo-ljubazno gluposti da se ne tuku ljudi koji to zaslužuju.
Como se desse para confiar em gente boazinha.
Da, kao da možemo da vam verujemo. Vi ste dobre.
Acha que atirar em gente vai arruinar minha reputação?
To æe mi doneti lošu reputaciju.
Achamos que temos que fincar pé em gente mais jovem que você para que sua igreja cresça de uma forma saudável.
Verujemo da stvari moraju da se naglase mladim ljudima kako bi crkva rasla u zdravom smislu.
Agora idiotas como ele, deitam e rolam em gente honesta pois sabem que tiras como você não fazem pôrra nenhuma.
A sad kreteni poput ovog pritiskaju pošten svet jer znajuda panduri poput tebe ne mogu više ništa da urade.
Pensei em gente tipo, artista gráfico. Com trinta e poucos, sabe? Com uma namorada asiática legal que se veste bem e manda bem no baixo.
Mislila sam, recimo, grafièki dizajner, u srednjim tridesetim, sa kul devojkom azijatkinjom koja se oblaèi strava i prži na bas gitari.
E aposto que você esbarra em gente importante.
Kladim se da ste upoznali dosta važnih ljudi.
Você sabe que não gosto de encostar em gente que não conheço.
Znaš da ne volim dirati ljude koje dobro ne poznajem, okej?
Só vi esse tipo de coisa em gente morta, na operação Desert Storm.
To sam vidio samo na mrtvacima. U operaciji Pustinjska oluja.
Disseram que não atira em gente desarmada.
Èuo sam da nikada nisi upucala nenaoružanog èovjeka.
Então eu penso em gente do seu tipo, crescendo nas ruas, como ratos infestando a cidade e a pergunta sobre clemência não chega a nada.
A onda pomislim na ljude poput tebe, kako se poput štakora širite i trujete naš grad, tad i pitanje o milosrðu prestaje biti važno.
Como atirar em gente desarmada pelas costas?
Kako ustrijeliti nenaoružane ljude u leða?
Talvez ele seja mais do que um robô burro que atira em gente.
Možda je on nešto više od glupog robota koji puca na ljude.
Especializei-me em gente... que Richie Finestra quer sacanear.
Jesam i radiæu za ljude koje Rièi hoæe da odere.
Eu fingi ser outra pessoa... atirei em gente na praia e roubei anotações.
Убијао сам људе на твојој плажи и прокријумчарио бележницу.
Ossos se quebravam e - especialmente em gente velha e frágil - não se podia usar isso.
Kosti su lomljene. Posebno kod starih, krhkih ljudi niste mogli ovo da koristite.
1.0181450843811s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?